Перевод "Glass-Steagall Act" на русский
Произношение Glass-Steagall Act (гласстигол акт) :
ɡlˈasstˈiːɡɔːl ˈakt
гласстигол акт транскрипция – 5 результатов перевода
They're all dirtbags.
I mean, Bill Clinton's the one who got rid of our Glass-Steagall Act, which is why our economy's in the
How did I not know that?
Все они подонки.
Билл Клинтон был одним из тех, кто выступил за отмену закона Гласса-Стиголла, из-за чего наша экономика утопла в сортире.
Как получилось, что я об этом ничего не знала?
Скопировать
The globalists were now ready to start their final phase of world government takeover, the destruction of the Western nation's economies.
To carry out their final takeover, they first removed banking regulations, like the Glass-Steagall Act
This allowed their front companies to issue unlimited credit to the world and to set up colossal Ponzi schemes, the likes of which the world had never seen.
Глобалисты были теперь готовы начать их заключительную фазу захвата власти во всем мире - разрушение национальных экономических систем Запада.
Для финального захвата власти, они сначала убрали банковские регулятивные правила, такие как закон Гласса-Стигалла, в конце 1990-ых.
Это позволило их подставным компаниям выдавать неограниченные кредиты и выстраивать колоссальные финансовые пирамиды, которых никогда не видел мир.
Скопировать
He's another brilliant one.
He's the one that helped dismantle the Glass-Steagall Act, the banking act that was put in place in the
In the 1990s you had the beginning of the derivatives bubble thanks to people like
Он - еще один выдающийся.
Он - тот, кто помог ослабить закон Гласса - Стиголла, банковский акт, который был введен в 1930-ых, для того чтобы банки не могли стать грабителями, которыми они стали.
В 1990-ых начал расти деривативный "пузырь" благодаря таким людям как
Скопировать
They wanted to make sure that Wall Street could melt to the ground and the commercial banks wouldn't be touched.
They passed a law, the Glass-Steagall Act.
Now you could be Gordon Gekko or George Bailey, but you couldn't be both.
Пусть Уолл-Стрит сравняется с землёй, но чтобы коммерческие банки это не задело.
Был принят закон Гласса-Стигалла.
Можно быть либо Гордоном Гекко, либо Джорджем Бэйли, но не обоими сразу.
Скопировать
Three times.
The third time, we were just talking about the Glass-Steagall act, which is purely civil, and it--
God damn it, woman, do I have to draw you a map?
Трижды.
В третий раз, когда мы говорили о законе Гласса-Стиголла, а это из гражданского права и...
Так, женщина, мне за тебя сложить дважды два?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Glass-Steagall Act (гласстигол акт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Glass-Steagall Act для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гласстигол акт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение